Olá.
Já escrevi muitas resenhas de livros por aí. Hoje o tempo só permite que eu traduza e assine uma newsletter.
Sou pesquisadora no IFCH (filosofia) e no ICBS (neurociências) da UFRGS. Meu Lattes está aqui.
Um abraço e obrigada pela visita.
.
Olá.
Já escrevi muitas resenhas de livros por aí. Hoje o tempo só permite que eu traduza e assine uma newsletter.
Sou pesquisadora no IFCH (filosofia) e no ICBS (neurociências) da UFRGS. Meu Lattes está aqui.
Um abraço e obrigada pela visita.
.
Desculpe falar sobre listas, mas há anos li uma lista de algo como “os melhores livros fora das listas”. Foi onde, antes de Torto Arado, tive contato com A Oração do Carrasco, do Itamar Vieira. Ainda existe esta lista?
Já que o blog do IMS morreu, onde mais posso encontrar seus escritos?
Att.
Oi, César!
Acho que essa lista era da revista Época, que infelizmente não existe mais. Mas tinha muita coisa bacana lá.
Hoje você me encontra especialmente na Folha de S.Paulo. No geral eu deixo os textos linkados aí na página inicial do site. Contribuí com a lista de melhores do ano da Folha, se você quiser dar olha olhada. É só clicar aqui. Tem várias sugestões ali, não só minhas. Espero que você ache alguma boa leitura. Obrigada pelo comentário!
Obrigado, Camila. Sempre acompanho seus textos onde os encontro, seja na Folha, na Quatro Cinco Um e, como disse, no falecido (e excelente) blog do IMS. Vi a lista da Folha e comprei O Lugar. Apareça mais para os leitores, além de suas traduções. Feliz Ano Novo (se for possível do jeito que vamos).
Att.
Cesar Fernandes
Opa, espero que goste do livro. Feliz ano novo, César! Temos chance de melhorar as coisas em 2022. 🙂
Oi, Camila, leio seus textos na Folha e alguma coisa na 451.
Imagino que você esteja escrevendo um livro, ou talvez seja um grande wishful thinking de minha parte.
Um beijo.
Sonia Meneghetti.
Oi, Sonia! Ah, bem que eu queria, mas ainda não. 🙂 Terminando um mestrado numa corrida louca aqui. Falta pouco! Espero que esteja tudo bem com você. Beijo!
Hi Camila: Are you taking on any new translation work this year? If so, may I send you further information via email? Thank you so much!
Hi Tracy! Sure, my email is contact@camilavonholdefer.com. Thank you!
Olá, Camila! Tudo jóia? Me chamo Luana, sou doutoranda e estudo tradução. Há pouco minutos deixei uma mensagem no sei instagram e agora estou aqui, conhecendo seu site. Também me arrisco no mundo da tradução e pretendo ampliar a minha profissionalização no ramo. Estou encantada com seu trabalho! Posso entrar em contato com você por e-mail?
Oi, Luana! Tudo bem por aí? Ah, que bacana! Fico feliz com a visita. Claro, meu e-mail é contact@camilavonholdefer.com. Abraços!
Olá, Camila! Tudo bem? Sou graduando em psicologia e cheguei aqui após assistir as aulas sobre William James no canal do Rogério P. Severo. Entrei no link disponibilizado no canal e ao final da página notei que a obra The principles of psychology, do James, está com tradução para o português (em curso) por você. A obra, depois de traduzida, será lançada para venda? (Ou é uma tradução para vocês utilizarem apenas no programa de mestrado/doutorado da UFRGS?) Se for disponibilizado para compra, há alguma previsão do lançamento? Agradeço a atenção.
Oi, Ricardo! Tudo bem por aí?
Ah, que legal saber que você chegou até aqui graças ao interesse pelo James. 🙂 A ideia é que a tradução seja entregue junto com a tese, mas, como você pode imaginar, o trabalho é hercúleo, e é possível que não consiga finalizá-lo a tempo da conclusão do doutorado. Sendo ou não parte da tese, imagino que ele vá, sim, ser publicada por uma editora. De qualquer forma, a única previsão que tenho é que faltam no mínimo dois anos para disponibilizá-lo, rs. Mas tenho pelo menos uma notícia boa: vêm aí “The Will to Believe” e “The Sentiment of Rationality” pela Penguin-Companhia. Como não existe um corte preciso entre o James da filosofia e o da psicologia, acho que esses textos podem ser úteis para você de alguma forma, sobretudo o segundo. Obrigada pelo comentário e pelo interesse!